Vizepräsident Vance, Sprecher Johnson, Senator Thune, Oberster Richter Roberts, Richter des Obersten Gerichtshofs der Vereinigten Staaten, Präsident Clinton, Präsident Bush, Präsident Obama, Präsident Biden, Vizepräsident Harris und meine Mitbürger, das goldene Zeitalter Amerikas beginnt genau jetzt. (Beifall.)
Von diesem Tag an wird unser Land aufblühen und in der ganzen Welt wieder respektiert werden. Jede Nation wird uns beneiden, und wir werden uns nicht länger ausnutzen lassen. An jedem einzelnen Tag der Trump-Regierung werde ich, ganz einfach, Amerika an die erste Stelle setzen. (Beifall.)
Wir werden unsere Souveränität zurückgewinnen. Unsere Sicherheit wird wiederhergestellt werden. Die Waage der Gerechtigkeit wird wieder ins Gleichgewicht gebracht werden. Die bösartige, gewalttätige und unfaire Bewaffnung des Justizministeriums und unserer Regierung wird ein Ende haben. (Beifall.)
Und unsere oberste Priorität wird sein, eine Nation zu schaffen, die stolz, wohlhabend und frei ist. (Beifall.)
Amerika wird bald größer, stärker und weitaus außergewöhnlicher sein als je zuvor. (Beifall.)
Ich kehre mit der Zuversicht und dem Optimismus ins Präsidentenamt zurück, dass wir am Beginn einer aufregenden neuen Ära des nationalen Erfolgs stehen. Das Land wird von einer Flut des Wandels überrollt, die Sonne scheint auf die ganze Welt, und Amerika hat die Chance, diese Gelegenheit wie nie zuvor zu ergreifen.
Doch zunächst müssen wir uns über die Herausforderungen, vor denen wir stehen, im Klaren sein. Sie sind zwar zahlreich, aber sie werden durch den großen Schwung, den die Welt jetzt in den Vereinigten Staaten von Amerika erlebt, zunichte gemacht werden.
Wenn wir uns heute versammeln, ist unsere Regierung mit einer Vertrauenskrise konfrontiert. Viele Jahre lang hat ein radikales und korruptes Establishment Macht und Reichtum aus unseren Bürgern herausgeholt, während die Säulen unserer Gesellschaft zerbrochen und scheinbar völlig verfallen waren.
Wir haben jetzt eine Regierung, die nicht einmal eine einfache Krise im eigenen Land bewältigen kann, während sie gleichzeitig in einen fortlaufenden Katalog katastrophaler Ereignisse im Ausland stolpert.
Sie ist nicht in der Lage, unsere großartigen, gesetzestreuen amerikanischen Bürger zu schützen, bietet aber gefährlichen Kriminellen Zuflucht und Schutz, von denen viele aus Gefängnissen und psychiatrischen Einrichtungen stammen und die illegal aus der ganzen Welt in unser Land gekommen sind.
Wir haben eine Regierung, die unbegrenzte Mittel für die Verteidigung ausländischer Grenzen bereitstellt, sich aber weigert, die amerikanischen Grenzen oder, was noch wichtiger ist, die eigene Bevölkerung zu schützen.
Unser Land ist nicht mehr in der Lage, in Notzeiten grundlegende Dienstleistungen zu erbringen, wie jüngst die wunderbaren Menschen in North Carolina – die so schlecht behandelt wurden – (Beifall) – und andere Bundesstaaten gezeigt haben, die immer noch unter einem Hurrikan leiden, der vor vielen Monaten stattgefunden hat, oder, in jüngerer Zeit, Los Angeles, wo wir zusehen, wie Brände, die vor Wochen gelegt wurden, immer noch tragisch brennen, ohne auch nur einen Hauch von Schutz. Sie wüten in den Häusern und Gemeinden und betreffen sogar einige der wohlhabendsten und mächtigsten Menschen in unserem Land – von denen einige gerade hier sitzen. Sie haben kein Zuhause mehr. Das ist interessant. Aber wir können das nicht zulassen. Jeder ist unfähig, etwas dagegen zu tun. Das wird sich ändern.
Wir haben ein öffentliches Gesundheitssystem, das in Katastrophenzeiten nicht funktioniert, für das aber mehr Geld ausgegeben wird als in jedem anderen Land der Welt.
Und wir haben ein Bildungssystem, das unseren Kindern beibringt, sich für sich selbst zu schämen – in vielen Fällen unser Land zu hassen, trotz der Liebe, die wir ihnen so verzweifelt zu geben versuchen. All dies wird sich ab heute ändern, und zwar sehr schnell. (Beifall.)
Meine jüngste Wahl ist ein Mandat, einen schrecklichen Verrat und all die vielen Betrügereien, die stattgefunden haben, vollständig rückgängig zu machen und den Menschen ihren Glauben, ihren Wohlstand, ihre Demokratie und in der Tat ihre Freiheit zurückzugeben. Von diesem Moment an ist der Niedergang Amerikas vorbei. (Beifall.)
Unsere Freiheiten und das glorreiche Schicksal unserer Nation werden nicht länger verleugnet werden. Und wir werden unverzüglich die Integrität, Kompetenz und Loyalität der amerikanischen Regierung wiederherstellen.
In den vergangenen acht Jahren wurde ich mehr auf die Probe gestellt und herausgefordert als jeder andere Präsident in unserer 250-jährigen Geschichte, und ich habe auf diesem Weg eine Menge gelernt.
Der Weg zur Rückgewinnung unserer Republik war nicht einfach – das kann ich Ihnen sagen. Diejenigen, die uns aufhalten wollen, haben versucht, mir meine Freiheit und sogar mein Leben zu nehmen.
Erst vor ein paar Monaten durchschlug die Kugel eines Attentäters mein Ohr in einem wunderschönen Feld in Pennsylvania. Aber ich spürte damals und glaube heute noch mehr, dass mein Leben aus einem bestimmten Grund gerettet wurde. Ich wurde von Gott gerettet, um Amerika wieder groß zu machen. (Beifall.)
Ich danke euch. Ich danke Ihnen. Ich danke Ihnen. (Beifall.)
Ich danke Ihnen vielmals. (Beifall.)
Deshalb werden wir jeden Tag unter unserer Regierung amerikanischer Patrioten daran arbeiten, jeder Krise mit Würde, Kraft und Stärke zu begegnen. Wir werden zielstrebig und schnell handeln, um Hoffnung, Wohlstand, Sicherheit und Frieden für Bürger aller Ethnien, Religionen, Hautfarben und Glaubensrichtungen zurückzubringen.
Für die amerikanischen Bürger ist der 20. Januar 2025 der Tag der Befreiung. (Beifall.) Ich hoffe, dass unsere jüngste Präsidentschaftswahl als die größte und folgenreichste Wahl in der Geschichte unseres Landes in Erinnerung bleiben wird.
Unser Sieg hat gezeigt, dass sich die gesamte Nation rasch hinter unsere Agenda stellt und die Unterstützung aus praktisch allen Teilen unserer Gesellschaft dramatisch zunimmt: Junge und Alte, Männer und Frauen, Afroamerikaner, Hispanoamerikaner, asiatische Amerikaner, Städter, Vorstädter, Landbewohner. Und, was sehr wichtig ist, wir haben in allen sieben „Swing States“ gewonnen – (Beifall) – und die Volksabstimmung haben wir mit Millionen von Menschen gewonnen. (Beifall.)
Ich möchte mich bei der schwarzen und hispanischen Bevölkerung für die enorme Liebe und das Vertrauen bedanken, das Sie mir mit Ihrer Stimme entgegengebracht haben. Wir haben Rekorde aufgestellt, und ich werde das nicht vergessen. Ich habe Ihre Stimmen im Wahlkampf gehört, und ich freue mich auf die Zusammenarbeit mit Ihnen in den kommenden Jahren.
Heute ist der Martin-Luther-King-Tag. Und seine Ehre – das wird eine große Ehre sein. Aber zu seinen Ehren werden wir uns gemeinsam bemühen, seinen Traum zu verwirklichen. Wir werden seinen Traum wahr werden lassen. (Beifall.)
Ich danke Ihnen. Ich danke Ihnen. Ich danke Ihnen. Ich danke Ihnen. Ich danke Ihnen. (Beifall.)
Die nationale Einheit kehrt nun nach Amerika zurück, und das Vertrauen und der Stolz sind so groß wie nie zuvor. Meine Regierung wird sich bei allem, was wir tun, von einem starken Streben nach Spitzenleistungen und unablässigem Erfolg leiten lassen. Wir werden unser Land nicht vergessen, wir werden unsere Verfassung nicht vergessen, und wir werden unseren Gott nicht vergessen. Das können wir nicht tun. (Beifall.)
Heute werde ich eine Reihe historischer Verfügungen unterzeichnen. Mit diesen Maßnahmen werden wir die vollständige Wiederherstellung Amerikas und die Revolution des gesunden Menschenverstands einleiten. Es geht nur um den gesunden Menschenverstand. (Beifall.)
Zunächst werde ich den nationalen Notstand an unserer Südgrenze ausrufen. (Beifall.)
Alle illegalen Einreisen werden sofort gestoppt, und wir werden damit beginnen, Millionen und Abermillionen von kriminellen Ausländern dorthin zurückzuschicken, woher sie gekommen sind. Wir werden meine Politik des Verbleibs in Mexiko wieder einführen. (Beifall.)
Ich werde die Praxis des Fangens und Freilassens beenden. (Beifall.)
Und ich werde Truppen an die südliche Grenze schicken, um die katastrophale Invasion in unser Land abzuwehren. (Beifall.)
Im Rahmen der Anordnungen, die ich heute unterschreibe, werden wir auch die Kartelle als ausländische terroristische Organisationen bezeichnen. (Beifall.)
Und unter Berufung auf den Alien Enemies Act von 1798 werde ich unsere Regierung anweisen, die volle und immense Macht der bundesstaatlichen und einzelstaatlichen Strafverfolgungsbehörden zu nutzen, um die Präsenz aller ausländischen Banden und kriminellen Netzwerke zu beseitigen, die verheerende Verbrechen auf amerikanischem Boden verursachen, einschließlich unserer Städte und Innenstädte. (Beifall.)
Als Oberbefehlshaber habe ich keine höhere Verantwortung, als unser Land gegen Bedrohungen und Invasionen zu verteidigen, und genau das werde ich auch tun. Wir werden dies auf einem Niveau tun, das noch niemand zuvor gesehen hat.
Als nächstes werde ich alle Mitglieder meines Kabinetts anweisen, die ihnen zur Verfügung stehenden gewaltigen Kräfte zu mobilisieren, um die Rekordinflation zu besiegen und die Kosten und Preise rasch zu senken. (Beifall.)
Die Inflationskrise wurde durch massive Mehrausgaben und eskalierende Energiepreise verursacht, und deshalb werde ich heute auch einen nationalen Energienotstand ausrufen. Wir werden bohren, Baby, bohren. (Beifall.)
Amerika wird wieder eine Produktionsnation sein, und wir haben etwas, was keine andere Produktionsnation je haben wird – die größten Öl- und Gasvorkommen aller Länder der Erde – und wir werden sie nutzen. Wir werden es nutzen. (Beifall.)
Wir werden die Preise senken, unsere strategischen Reserven wieder bis zum Anschlag auffüllen und amerikanische Energie in die ganze Welt exportieren. (Beifall.)
Wir werden wieder eine reiche Nation sein, und es ist das flüssige Gold unter unseren Füßen, das dazu beitragen wird.
Mit meinen heutigen Maßnahmen werden wir den Green New Deal beenden, und wir werden das Mandat für Elektrofahrzeuge aufheben, unsere Autoindustrie retten und mein heiliges Versprechen an unsere großartigen amerikanischen Autoarbeiter einhalten. (Beifall.)
Mit anderen Worten: Sie werden das Auto Ihrer Wahl kaufen können.
Wir werden in Amerika wieder Autos in einem Tempo bauen, das sich noch vor wenigen Jahren niemand hätte träumen lassen. Und ich danke den Automobilarbeitern unseres Landes für ihr ermutigendes Vertrauensvotum. Wir haben mit ihrem Votum viel erreicht. (Beifall.)
Ich werde sofort mit der Überarbeitung unseres Handelssystems beginnen, um amerikanische Arbeiter und Familien zu schützen. Anstatt unsere Bürger zu besteuern, um andere Länder zu bereichern, werden wir Zölle und Steuern auf ausländische Länder erheben, um unsere Bürger zu bereichern. (Beifall.)
Zu diesem Zweck werden wir den External Revenue Service einrichten, um alle Zölle, Abgaben und Einnahmen zu erheben. Es werden gewaltige Geldbeträge in unsere Staatskasse fließen, die aus dem Ausland kommen.
Der amerikanische Traum wird bald wieder da sein und blühen wie nie zuvor.
Um die Kompetenz und Effektivität unserer Bundesregierung wiederherzustellen, wird meine Regierung das brandneue Department of Government Efficiency einrichten. (Beifall.)
Nach jahrelangen illegalen und verfassungswidrigen Bemühungen auf Bundesebene, die freie Meinungsäußerung einzuschränken, werde ich außerdem eine Durchführungsverordnung unterzeichnen, um jegliche staatliche Zensur sofort zu beenden und die Redefreiheit in Amerika wiederherzustellen. (Beifall.)
Nie wieder wird die ungeheure Macht des Staates als Waffe eingesetzt werden, um politische Gegner zu verfolgen – und damit kenne ich mich aus. (Gelächter.) Wir werden nicht zulassen, dass das geschieht. Es wird nicht wieder vorkommen.
Unter meiner Führung werden wir eine faire, gleiche und unparteiische Justiz im Rahmen der verfassungsmäßigen Rechtsstaatlichkeit wiederherstellen. (Beifall.)
Und wir werden Recht und Ordnung in unsere Städte zurückbringen. (Beifall.)
In dieser Woche werde ich auch die Politik der Regierung beenden, die versucht, Ethnie und Geschlecht in jeden Aspekt des öffentlichen und privaten Lebens zu integrieren. (Beifall.) Wir werden eine Gesellschaft schaffen, die farbenblind und leistungsorientiert ist. (Beifall.)
Von heute an wird es die offizielle Politik der Regierung der Vereinigten Staaten sein, dass es nur zwei Geschlechter gibt: männlich und weiblich. (Beifall.)
In dieser Woche werde ich alle Mitglieder des Militärs, die zu Unrecht aus dem Militär ausgeschlossen wurden, weil sie gegen das COVID-Impfmandat protestiert haben, bei voller Gehaltsnachzahlung wieder einstellen. (Beifall.)
Und ich werde einen Befehl unterzeichnen, der verhindert, dass unsere Soldaten während ihres Dienstes radikalen politischen Theorien und sozialen Experimenten ausgesetzt werden. Das wird sofort aufhören. (Beifall.) Unsere Streitkräfte werden frei sein, um sich auf ihre einzige Aufgabe zu konzentrieren: Amerikas Feinde zu besiegen. (Beifall.)
Wie im Jahr 2017 werden wir wieder das stärkste Militär aufbauen, das die Welt je gesehen hat. Wir werden unseren Erfolg nicht nur an den Schlachten messen, die wir gewinnen, sondern auch an den Kriegen, die wir beenden – und, was vielleicht am wichtigsten ist, an den Kriegen, in die wir nicht hineingezogen werden. (Beifall.)
Mein stolzestes Vermächtnis wird das eines Friedensstifters und Einigers sein. Das ist es, was ich sein möchte: ein Friedensstifter und ein Einiger.
Ich freue mich, sagen zu können, dass die Geiseln im Nahen Osten seit gestern, einen Tag vor meinem Amtsantritt, wieder zu ihren Familien zurückkehren. (Beifall.)
Ich danke Ihnen.
Amerika wird seinen rechtmäßigen Platz als die größte, mächtigste und angesehenste Nation der Welt zurückerobern und die ganze Welt in Ehrfurcht und Bewunderung versetzen.
In Kürze werden wir den Golf von Mexiko in Golf von Amerika umbenennen – (Beifall) – und wir werden den Namen eines großen Präsidenten, William McKinley, wieder auf dem Mount McKinley anbringen, wo er hingehört und wo er hingehört. (Beifall.)
Präsident McKinley hat unser Land durch Zölle und durch Talent sehr reich gemacht – er war ein geborener Geschäftsmann – und gab Teddy Roosevelt das Geld für viele der großen Dinge, die er tat, einschließlich des Panamakanals, der dummerweise dem Land Panama überlassen wurde, nachdem die Vereinigten Staaten – ich meine, denken Sie daran – mehr Geld ausgegeben haben als je zuvor für ein Projekt und 38.000 Menschenleben beim Bau des Panamakanals verloren haben.
Wir sind durch dieses törichte Geschenk, das niemals hätte gemacht werden dürfen, sehr schlecht behandelt worden, und Panamas Versprechen uns gegenüber wurde gebrochen.
Der Zweck unserer Vereinbarung und der Geist unseres Vertrages wurden völlig verletzt. Amerikanischen Schiffen werden stark überhöhte Gebühren berechnet und sie werden in keiner Weise fair behandelt. Das gilt auch für die Marine der Vereinigten Staaten.
Und vor allem: China betreibt den Panamakanal. Und wir haben ihn nicht an China gegeben. Wir haben ihn Panama gegeben, und wir holen ihn uns zurück. (Beifall.)
Meine Botschaft an die Amerikaner lautet heute vor allem, dass es für uns an der Zeit ist, wieder mit Mut, Tatkraft und der Vitalität der größten Zivilisation der Geschichte zu handeln.
Wenn wir also unsere Nation befreien, werden wir sie zu neuen Höhen des Sieges und des Erfolgs führen. Wir werden uns nicht entmutigen lassen. Gemeinsam werden wir die Epidemie chronischer Krankheiten beenden und unsere Kinder sicher, gesund und krankheitsfrei halten.
Die Vereinigten Staaten werden sich wieder als eine wachsende Nation betrachten – eine Nation, die ihren Wohlstand vermehrt, ihr Territorium ausdehnt, ihre Städte baut, ihre Erwartungen steigert und ihre Flagge zu neuen und schönen Horizonten trägt.
Und wir werden unsere manifeste Bestimmung bis zu den Sternen verfolgen und amerikanische Astronauten losschicken, um die Stars and Stripes auf dem Planeten Mars aufzustellen. (Beifall.)
Ehrgeiz ist das Lebenselixier einer großen Nation, und in diesem Augenblick ist unsere Nation ehrgeiziger als jede andere. Es gibt keine Nation wie unsere Nation.
Amerikaner sind Entdecker, Baumeister, Innovatoren, Unternehmer und Pioniere. Der Geist des Grenzlandes ist uns ins Herz geschrieben. Der Ruf nach dem nächsten großen Abenteuer erklingt in unseren Seelen.
Unsere amerikanischen Vorfahren haben eine kleine Gruppe von Kolonien am Rande eines riesigen Kontinents in eine mächtige Republik mit den außergewöhnlichsten Bürgern der Welt verwandelt. Keiner kommt ihnen nahe.
Die Amerikaner legten Tausende von Meilen durch ein zerklüftetes Land mit ungezähmter Wildnis zurück. Sie haben Wüsten durchquert, Berge erklommen, unsäglichen Gefahren getrotzt, den Wilden Westen erobert, die Sklaverei beendet, Millionen von Menschen vor der Tyrannei gerettet, Milliarden von Menschen aus der Armut befreit, die Elektrizität nutzbar gemacht, das Atom gespalten, die Menschheit in den Himmel befördert und das Universum des menschlichen Wissens in die Hand genommen. Wenn wir zusammenarbeiten, gibt es nichts, was wir nicht tun können, und keinen Traum, den wir nicht verwirklichen können.
Viele Menschen hielten es für unmöglich, dass ich ein solches historisches politisches Comeback feiern könnte. Aber wie Sie heute sehen, bin ich hier. Das amerikanische Volk hat gesprochen. (Beifall.)
Ich stehe jetzt vor Ihnen als Beweis dafür, dass man nie glauben sollte, dass etwas unmöglich ist. In Amerika ist das Unmögliche das, was wir am besten können. (Beifall.)
Von New York bis Los Angeles, von Philadelphia bis Phoenix, von Chicago bis Miami, von Houston bis hierher nach Washington, D.C., wurde unser Land von Generationen von Patrioten geschmiedet und aufgebaut, die alles, was sie hatten, für unsere Rechte und für unsere Freiheit gaben.
Sie waren Farmer und Soldaten, Cowboys und Fabrikarbeiter, Stahlarbeiter und Bergleute, Polizisten und Pioniere, die vorwärts drängten, vorwärts marschierten und sich durch kein Hindernis von ihrem Geist oder ihrem Stolz abbringen ließen.
Gemeinsam haben sie Eisenbahnen gebaut, Wolkenkratzer hochgezogen, große Autobahnen errichtet, zwei Weltkriege gewonnen, den Faschismus und den Kommunismus besiegt und jede einzelne Herausforderung gemeistert, der sie sich stellten.
Nach allem, was wir gemeinsam durchgemacht haben, stehen wir nun vor den vier größten Jahren der amerikanischen Geschichte. Mit Ihrer Hilfe werden wir das amerikanische Versprechen wiederherstellen und die Nation wieder aufbauen, die wir lieben – und wir lieben sie so sehr.
Wir sind ein Volk, eine Familie und eine glorreiche Nation unter Gott. Also, an alle Eltern, die für ihr Kind träumen, und an alle Kinder, die für ihre Zukunft träumen: Ich bin bei euch, ich werde für euch kämpfen und ich werde für euch gewinnen. Wir werden siegen wie nie zuvor. (Beifall.)
Ich danke Ihnen. Ich danke Ihnen. (Beifall.)
Ich danke Ihnen. Ich danke Ihnen. Ich danke Ihnen. (Beifall.)
In den letzten Jahren hat unsere Nation sehr gelitten. Aber wir werden sie zurückbringen und sie wieder groß machen, größer als je zuvor.
Wir werden eine Nation wie keine andere sein, voller Mitgefühl, Mut und Außergewöhnlichkeit. Unsere Macht wird alle Kriege beenden und einen neuen Geist der Einheit in eine Welt bringen, die wütend, gewalttätig und völlig unberechenbar war.
Amerika wird wieder respektiert und bewundert werden, auch von Menschen, die religiös, gläubig und guten Willens sind. Wir werden wohlhabend sein, wir werden stolz sein, wir werden stark sein, und wir werden gewinnen wie nie zuvor.
Wir lassen uns nicht besiegen, wir lassen uns nicht einschüchtern, wir lassen uns nicht brechen, und wir werden nicht versagen. Von diesem Tag an werden die Vereinigten Staaten von Amerika eine freie, souveräne und unabhängige Nation sein.
Wir werden mutig sein, wir werden stolz leben, wir werden kühn träumen, und nichts wird sich uns in den Weg stellen, denn wir sind Amerikaner. Die Zukunft gehört uns, und unser goldenes Zeitalter hat gerade erst begonnen.
Ich danke Ihnen. Gott segne Amerika. Ich danke Ihnen allen. Ich danke Ihnen. (Beifall.) Vielen Dank. Ich danke Ihnen vielmals. Ich danke Ihnen. (Beifall.)
Ich danke Ihnen. (Beifall.)
(Übersetzt mit deepl, ohne Gewähr)
Zur Quelle wechseln
Author:
Alexander Wallasch